Ako je všetko! Dnes sa s vami chcem podeliť o metódu, ku ktorej používam už nejaký čas preložiť pomocou Prekladača Google optimalizovanejším spôsobom a presahuje rámec tradičného postupu, na ktorý sme zvyknutí, ktorým je vkladanie textov a kliknutie na tlačidlo preložiť. Nie nie, lepšie výsledky je možné dosiahnuť pomocou nástroja, ktorý zvyčajne zostáva bez povšimnutia alebo ktorý ste pravdepodobne videli, ale jeho funkčnosť nie je dostatočne jasná.
O čom hovorím? «Sada nástrojov Google prekladača«Áno, pane, nástroj vlastného prekladača Google, ktorý je v zásade určený pre spoločnosti, pretože preklady vykonávané týmto médiom majú svoje náklady, ale ktoré použijeme v 100% zadarmo a legálne s jednoduchou požiadavkou mať účet Google, teda e-mail Gmail
Pokročilý preklad pomocou služby Google
Prvá vec je navštíviť Prekladač Google, Tam pod prekladacími políčkami nájdete nasledujúci text:
Google prekladač pre biznis: Nástroje pre prekladateľov - Webový prekladač - Hľadač globálneho trhu
Nástroje pre prekladateľov je to, čo nás zaujíma.
Na ľavom paneli uvidíte červené tlačidlo s nápisom «Nahrať«, Vedľa ponúk Preklady, Žiadosti, Značky, Zdieľané s ... a ďalších nástrojov. Stačí kliknúť na toto tlačidlo.
Otvorí sa nová karta, kde sa požaduje preklad dokumentu, podporované formáty sú nasledujúce, v tomto prípade použijeme dokument vo Worde.
Upozorňujeme, že môžete nahrať súbor, zadať adresu URL, text, článok na Wikipédii a video z YouTube. Pokračujeme v príklade a načítame súbor programu Word s možnosťou «Nahrať súbor ...», označíme jazyk, ktorý sa má preložiť (španielčina tu) a klikneme na Ďalej.
Náš dokument, ktorý má byť preložený, sa načíta a v závislosti od jeho veľkosti to môže trvať niekoľko sekúnd alebo niekoľko minút. Keď to bude hotové, budeme presmerovaní do sekcie rozpočtu, ale ako som už naznačil na začiatku príspevku, nebudeme tráviť penny, takže vyberáme «Nie, ďakujem, preložím to sám alebo pozvem priateľov, aby mi pomohli".
Vrátime sa na hlavný panel Translator Toolkit, ale tentoraz sa zobrazí súbor, ktorý sme nahrali na preklad, označený «0% dokončených»Dôvodom je, že sme nezaplatili a ešte sme to nepreložili.
Tu prichádzajú dobrí chlapci!
Klikneme na dokument, aby sa otvoril na novej karte, kde sa konečne dostaneme k dobrému «Prekladateľský editor«, Ktorý zobrazuje pôvodný dokument na ľavej strane a preložený súbor na pravej strane.
Čím je výnimočný? Umožňuje nám to teda preklad ručne zdokonaliť, opraviť pravopisné chyby a chyby syntaxe a upraviť jeho obsah priamo v prekladači a potom pokračovať v sťahovaní so správne preloženým dokumentom pripraveným na použitie.
Po úprave v editore musíte kliknúť na «Dokončiť" a neskôr "Uložiť«, Týmto sa vrátite na hlavný panel Nástroje pre prekladateľov a teraz sa ukáže, že percento, ktoré bolo na 0%, sa stalo 100% úplným dokumentom.
Posledné kliknutie zodpovedá stiahnutiu súboru / dokumentu do počítača a jeho vytvoreniu tak, ako chcete.
Môže sa to zdať dlhé a pomalé, ale ak to dobre analyzujete, má to svoje výhody a pravdou je, že dosiahnuť to je veľmi jednoduché, je len otázkou trochy trpezlivosti, že výsledky sú nakoniec priaznivé.
Pozývam vás vyskúšať túto metódu a ak sa vám páčila, neváhajte komentovať, zdieľať na svojich sociálnych sieťach, ústnym podaním, e-mailom alebo čímkoľvek chcete, budem veľmi rád
Uži si to!